Author Topic: Μεταφραστικά Λάθη  (Read 6734 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Cuorion

  • Guest
Μεταφραστικά Λάθη
« on: April 30, 2010, 01:18:14 PM »
Ανοίγω αυτό το θέμα ώστε όταν παρατηρούμε ένα μεταφραστικό λάθος στο παιχνίδι να μπορούμε να ενημερώνουμε τους αγαπημένους μας μεταφραστές για να το διορθώσουν. *hihi*

Το αντικείμενο Obsidian Crystal αναφέρεται μέσα στο παιχνίδι ως Οψιανό Κρύσταλλο. Νομίζω πως θα έπρεπε να λέγεται Οψιδιανό Κρύσταλλο.

Crassus

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #1 on: April 30, 2010, 01:37:55 PM »
Ναι χρειαζόμαστε κάτι τέτοιο... Πολλές φορές γίνονται λάθη και μετά είναι δύσκολο να τα δεις για να τα διορθώσεις.

Μόλις ολοκληρώθηκαν οι αλλαγές τις μετάφρασης.

Johnnie

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #2 on: June 28, 2010, 02:00:39 PM »
Ναι, πολύ σημαντικό θέμα  :)
Παρακαλώ να μου στείλετε όλα τα λάθη όταν τα παρατηρείτε   *SEARCH*

Crassus

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #3 on: June 28, 2010, 07:24:06 PM »
Το ωραίο είναι ότι και τα 3 άτομα που έχουν απαντήσει σε αυτό το θέμα έχουν δικαίωμα να αλλάξουν την μετάφραση... :D :D

Cuorion

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #4 on: June 28, 2010, 08:54:10 PM »
Βασικά, όσων αφορά το παιχνίδι δεν έχω δικαίωμα αλλαγής και ούτε είχα όταν άνοιξα αυτό το θέμα.
Και όσων αφορά το forum, posts των άλλων mods/CMs/admins δεν editάρουμε, θυμάσαι; :)

Crassus

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #5 on: June 29, 2010, 12:50:00 AM »
 *offtopic* *offtopic* *offtopic*

Για τι πράγμα μιλάς  ??? ???  :-[

Johnnie

  • Guest
Re: Μεταφραστικά Λάθη
« Reply #6 on: July 02, 2010, 11:07:10 AM »
Hahahaha είναι πολύ συμπαθητική η κουβέντα μεταξύ σας  :D

και μου άρεσε πολύ το ρήμα editάρω ;)

Να'στε κάλα και ελπίζω και οι δυο πετύχατε στις εξετάσεις σας!  ;)