Imperial Hero International

Forum Italiano => Domande => Topic started by: swiftgti on December 09, 2009, 09:54:30 PM

Title: aiutino di traduzione
Post by: swiftgti on December 09, 2009, 09:54:30 PM
Ciao a tutti....ho bisogno di un aiutino di taduzione....

Nella missione 11/11 Missione 6 : Great Winds Province Slayer   si dice:
To Become a Slayer

‘I hope you enjoyed what you did, hero. I know I did’, Rowlin grins.
‘There are some bandits who survived the bloodbath you made in Gray Sentinels, running like cowards. They were last seen to flee to Hog Wood’s direction. Considering who or... should I say “what” dwells within this dark and wretched wood... I doubt any of them survived. But, nevertheless, we have to be sure that none will survive. Do this, hero, and you will have cleansed these lands of all evil. And you will earn the right to call yourself a Great Winds Slayer.’

Task: Slay the Hog King in Hog Woods.

o provato a tradurre con google traduttore....ma non mi traduce alcune parole fondamentali.....per esempio il compito finale.....
"Task: Slay the Hog King in Hog Woods" cosa devo fare?
grazie ancora
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: Francisko on December 10, 2009, 12:27:05 AM
Uccidi il Re Maiale (cinghiale) nella Foresta dei Maiali (cinghiali).
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: pi3tr0 on December 10, 2009, 12:53:59 PM
Conferma ... e buona fortuna, per ora il Re Cinghiale mi ha fatto il culo a strisce ...
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: robiolastex on December 10, 2009, 02:29:01 PM
io l' ho battuto subito 8)
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: Gaedynn on December 10, 2009, 02:58:24 PM
io l' ho battuto subito 8)


io pure....eheheh
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: robiolastex on December 10, 2009, 04:33:11 PM
basta avere un equip da paura come il mio ( nn uso diamanti ) e si può battere qualsiasi animale da quattro soldi
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: robiolastex on December 10, 2009, 04:36:07 PM
gaedynn, ho visto il tuo equip, il mio in confronto al tuo nn vale niente :o


p.s. usi diamanti?
p.p.s. quante centinaia di migliaia di ori hai speso per tutto quanto?
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: Gaedynn on December 10, 2009, 05:59:44 PM
guarda...i diamanti li vendo al momento giusto...eheheh...

e poi ho venduto bene diversi oggetti rari che ho creato...

per il resto ho speso abbastanza ma non quanto può sembrare,se si sta attenti alle aste si trovano dei bei oggetti...
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: pi3tr0 on December 10, 2009, 11:01:13 PM
 :o

ecco ... invidia ...
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: robiolastex on December 11, 2009, 02:48:01 PM
:o

ecco ... invidia ...



 :D :D :D :D :D :D :D :D
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: pi3tr0 on December 11, 2009, 02:56:01 PM
Oggi sono riuscito a batterlo, però penso sia stata una botta di culo  :D

... xò lo vojo pure io l' equipaggiamento epico ...
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: robiolastex on December 11, 2009, 03:45:33 PM
meglio prendere tutto leggendario, altrimenti sai quanti soldi paghi... min una cosa epica sta a 100000 (che nn è un' arma)
vedi tu se ti conviene...
Title: Re: aiutino di traduzione
Post by: Gaedynn on December 12, 2009, 10:37:47 AM
in effetti sui leggendari trovi prezzi migliori(e più scelta...)

quelli epici li ho comprati solo in caso di veri affari...ogni tanto guardo se c'è qualcosa...