Author Topic: Krivi prijevod  (Read 3259 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline popo50

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 89
  • Karma: +6/-1
    • View Profile
Krivi prijevod
« on: April 17, 2010, 01:12:19 AM »
Samo da alarmiram na krivi prijevod...Turnirska lančana kapa, treba bit plašt, iako je na engleskom aventail....što bi trebalo bit onaj (čelični) zaštitni dio ispod vitezove kacige...e sad di je nastao problem to vi provjerite...uglavnom  po ovom bi plašt trebao nabit na glavu...iako ne znam di ga stavljaju...realno ni ne želim znat :D
pa pogledajte to malo

Offline Tiger

  • Community Manager
  • *
  • Posts: 1074
  • Karma: +122/-7
    • View Profile
Re: Krivi prijevod
« Reply #1 on: April 17, 2010, 09:02:48 AM »
Znači stavljaš ga na mjesto plašta? Ok, budem popravio.

Offline popo50

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 89
  • Karma: +6/-1
    • View Profile
Re: Krivi prijevod
« Reply #2 on: April 17, 2010, 04:12:52 PM »
e ne znam di ga stavljash meni to ne treba...to sam samo zamjetio...jer mi nema smisla...ni ono na engleskom...izgleda ko plasht slika, al koliko znam to se stavlja ispod kacige...a zove se turnirska lanchana kapa...e sad ti prosudi sam di to ide:)