Author Topic: ¡Para la gente de buena voluntad!  (Read 36674 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #30 on: December 27, 2010, 08:13:38 PM »
existe una espada de categoria 5 que se llama INCONSTERNADO ....creo esa palabra no existe en espanhol o no la conosco ....la traducción del ingles mas correcta es  EL IMPARABLE
« Last Edit: December 27, 2010, 08:26:10 PM by gongon »

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #31 on: December 27, 2010, 08:20:41 PM »
Demonio penetrante ....

lanza de cristal de sangre ......dice danos vs. a deminio marítimo      debe ser Demonio

Offline MimiPG

  • Community Manager
  • *
  • Posts: 472
  • Karma: +51/-15
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #32 on: December 29, 2010, 10:34:15 AM »
gongon

yelmo del salvaje
conjuntos enteros - Whole Sets
INCONSTERNADO (necesito que me envia la palabra en ingles para que encontremos la traducción más apropiada)
demonio marítimo
 :)

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #33 on: December 29, 2010, 08:59:32 PM »
THE UNSTOPPABLE.... la traducción es ... EL IMPARABLE
« Last Edit: December 31, 2010, 06:53:39 PM by gongon »

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #34 on: December 29, 2010, 09:13:52 PM »
vi que arreglastes Los conjuntos enteros arregla la palabra CHAPEADAS en las armaduras  .... en muchos paises de habla espanola se usa esa palabra cuando se corta hiervas y arbustos con un machete .... retira la e y deja solo CHAPADAS

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #35 on: December 29, 2010, 09:27:59 PM »
otra palabra que puedes modificar es TAPADERAS   . lo mas correctos es ... CAPAS .... o CAPOTES estos ultimos son las capas utilizadas por los militares

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #36 on: December 29, 2010, 11:58:52 PM »
un yelmo tricotado cat 6 dice yermo pesado de huesos ... debe ser igual que el error anterior deve ser yelmo, y si es posible cambia la imajen que es de un casco chapado y no tricoteado

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #37 on: December 30, 2010, 12:01:59 AM »
otro casco dice ... visor de huesos azul, si los huesos son de este color, lo correcto es ...visor de hueso azul o visor de huesos azules
« Last Edit: December 30, 2010, 12:05:06 AM by gongon »

Offline MimiPG

  • Community Manager
  • *
  • Posts: 472
  • Karma: +51/-15
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #38 on: December 30, 2010, 12:54:46 PM »
THE UNSTOPABLE.... la traducción es ... EL IMPARABLE

La palabra es The Unstoppable - Inconsternado, sin desesperación ...

Offline MimiPG

  • Community Manager
  • *
  • Posts: 472
  • Karma: +51/-15
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #39 on: December 30, 2010, 01:09:32 PM »
otro casco dice ... visor de huesos azul, si los huesos son de este color, lo correcto es ...visor de hueso azul o visor de huesos azules

visor de huesos azul - el visor es azul y no los huesos

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #40 on: December 30, 2010, 07:38:23 PM »
en ingles es the unstoppable el espanol El imparable
en polaco es niepowstrzymane trducido al espanhol  imparable
en rumano es  pentru de neoprit  al espanhol el imparable
en croata es   za nezaustavljivog    al espanhol    el imparable
en turco es durdurulmas al espanhol    el imparable
en griego  es η ασταμάτητος  el imparable
« Last Edit: January 01, 2011, 08:24:35 PM by gongon »

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #41 on: December 30, 2010, 07:41:34 PM »
entonses es visor azul de huesos
« Last Edit: January 03, 2011, 09:05:26 PM by gongon »

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #42 on: December 30, 2010, 09:50:46 PM »
te hice esta traduccion



El Plan de

"Vamos a decir ...
Me interesa lo que me puedas ofrecer", usted le responde.

El hombre sonríe con energía desconocida.

"Veo que la avaricia y la lujuria por el poder,se han mantenido intacto en todos estos milenios,mientras yo estaba ausente.
Biieenn. Muy bien hecho. Se adhieren a esas cualidades. Ellos le ayudarán. Todos los derechos.

Vayamos al grano.

Sientese  cómodamente le invita el virjo.

"Cuando la maldición de la sangre comenzó a cubrir todo el imperio, algunos de los más prominentes Niños Sol se reunieron y
decidieron usar los poderes, que les habían dado para luchar contra el mal inminente. A fin de evitar la maldición, sin embargo,
cometieron una atrocidad terrible, superior a la de la maldición.

Los soldados marcharon hacia los asentamientos imperiales más distantes, que todavia no habian sido devorados por la maldición.
Las personas inocentes fueron detenidas y arrestadas.Después de que todos ellos estaban reunidos, los soldados les escoltaron a
la Ciudadela de la Oscuridad, donde los Niños Sol enloquecidos comenzaron a sacrificarlos a su dios.
Las almas de las personas inocentes fueron capturadas por los dispositivos de sus asesinos, uniedose a las almas de los maestros,
potenciando sus propias esencias de vida.

Las almas más inocentes fueron liberadas de sus portadores, las más resistentes a la maldición de los Niños Sol se estaban convirtiendo.

El plan horrible funcionó y después de que el último hombre inocente fue sacrificado, los asesinos se convirtieron totalmente resistentes
a la maldición y fueron dotados de una vida larga.

Pero el precio de este regalo fue demasiado alto.
 
Ellos no podrían permanecer más tiempo en la Tierra de Sangre, porque todas las criaturas dañadas comenzarían a cazarlos y destruirlos.
así, después de borrar todas las pistas de sus crímenes, los Niños Sol dejaron su tierra y nadie mas los volvio a ver desde entonces.

El viejo hace una larga pausa, y parece que está tratando de ocultar un gran dolor interno, que de repente le sube por la garganta.

"He vivido lo suficiente en este mundo,

El héroe le responde. No me queda mucho tiempo.

He tenido miles de años para pensar en todo y darme de cuenta que llevo muchos pecados sobre mis hombros.
Mis hermanos y yo hemos hecho cosas terribles. Tengo que hacer algo para que pueda dejar este mundo en paz.

Tengo que tratar de deshacer el mal. Pero los Guardianes, maldita sea, no me dejan volver a mi tierra. Existen otros como yo,
no debo ser el único que queda de mi especie. Solo cuando deshaga la maldición  es que me dejaran entrar.

Y tu tienes que ayudarme.

"¿Quieres que mate a tus compatriotas?

"La esencia, de sus vidas me haran lo suficientemente fuerte para pasar a través del paso olvidado. Esta es la única opción, mi amigo. "

"¿Cómo quiere usted  hacer frente a los semidioses, con todo el poder mágico antiguo que poseen?

El viejo asiente con la cabeza hacia el cristal.

"Siempre y cuando lo lleves, los Niños Sol serán despojados de su antigua fuerza y lucharan en igualdad de condiciones.
No van a ser totalmente indefensos, tenlo en cuenta.

Lo más probable es que tomaran la forma de las criaturas más fuertes que habitan la tierra de Ayarr. Y van a poner una buena pelea.

Y una cosa más - el cristal obtenido debes de entregarmelo, para que pueda interactuar con mi aura,
cada vez que mates a un Niño Sol. Tiene que ser dado de alta ....

YA entendí todo. ¿Cuándo puedo irme?

El Viejo cierra los ojos, y le asegura las dos manos. Después de eso, mientras se agita en convulsiones, dice:
Veo la isla de Karaganda. Veo la bahía del Pirata. Veo uno de mis hermanos, al acecho en los naufragios podridos allí. Ve!.
Y no vuelvas sin su alma!


Tarea: Mata a 10 (enemigos en Behemut) (no se si sera mata a (10 Behemoth) (10 gigantes) Provincia Imperial de Karaganda, con lo que puede desafiar al primero de los Niños Sol a un combate mortal.

Vuelva a la taberna Roca del Musgo, en Blancura para recibir su recompensa.

Recompensa: La Bahía del Pirata
« Last Edit: January 04, 2011, 11:57:43 AM by gongon »

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #43 on: January 01, 2011, 06:42:47 PM »
este anillo muy conocido Steppe general's star lo traducen como estrella del capitan de las estepas    cuando deve ser Etrella del general de las estepas   Capitan en ingles es Captain el anillo deve lamarse    ESTRELLA DEL GENERAL DE LAS ESTEPAS

Offline gongon

  • Tier 2
  • **
  • Posts: 54
  • Karma: +1/-1
    • View Profile
Re: ¡Para la gente de buena voluntad!
« Reply #44 on: January 01, 2011, 09:00:27 PM »
STR-CUSTON- QUEST-REWARD - ARMA ROJA  SE PUESDE TRADUCIR COMO ARMA DE RECOMPENSA POR MISION REALIZADA

dice damage. vs, Behemoth , 90% esta traducido  behemot

LA TRADUCCION CORRECTA ES   Gigantes
« Last Edit: January 01, 2011, 09:10:29 PM by gongon »